Beate Schmidt-Behlau

Aprendizaje intercultural y gestión de la diversidad

DVV International ha estado siempre profundamente involucrada en asuntos interculturales, aunque sólo fuera a través de su orientación hacia una educación asociada, y en escala internacional. Gracias a una financiación adicional proveniente de programas de la Comisión Europea como Aprendizaje de por Vida y SÓCRATES, el Instituto se ha involucrado en el tema con todavía mayor profundidad al coordinar desde 2002 diferentes proyectos de GRUNDTVIG, concretamente Tolerancia y Comprensión con Nuestros Vecinos Musulmanes (Tolerance and Understanding Our Muslim Neighbours – TUM 2002-2005), la Red Intercultural de Aprendizaje en Educación de Adultos (Network Intercultural Learning in Adult Education – NILE 2002-2008), INTERtool (2005-2009) y — como contraparte — en el proyecto Diversidad Religiosa y Anti-Discrimina ción (2005-2008), en los que se están elaborando materiales de capacitación sobre dicho tema. En el marco de estos proyectos el tema del aprendizaje intercultural y la gestión de la diversidad ha ocupado el primer plano de un intensivo debate entre diferentes organizaciones europeas que trabajan en el campo de la educación de adultos, y muchos de los productos y resultados pueden verse como un valor sostenible que se pueden utilizar en escenarios no-formales y que también se pueden transferir a otros contextos más allá de los europeos.

A continuación nos gustaría mostrar algunos de los resultados más interesantes que se ha generado con los lectores dentro del proyecto NILE. El trabajo de NILE se ha seguido dando en forma de un grupo de trabajo virtual bajo la cobertura de la Asociación Europea de Educación de Adultos, AEEA.

La migración plantea desafíos a la educación de adultos

El centro de atención y los objetivos de NILE consistían en encontrar enfoques de prácticas positivas que se habían generado en los diferentes países de la Unión Europea, en los que la migración ha planteado verdaderos desafíos no sólo a las escuelas sino también al campo de la educación de adultos. Y es que en los últimos 10 ó 15 años tanto la educación de adultos como la escolarizada se han vuelto multiétnicas.

Para responder a la diversidad de requerimientos educativos en sociedades multiétnicas se tiene que cambiar de paradigma a la hora de valorar el rol que juegan las minorías étnicas y los/as inmigrantes como agentes de cambio, con el derecho de ocupar el espacio público y de influir en la futura configuración de los estados miembros de Europa. Las propias minorías y los propios inmigrantes deberán participar en un proceso necesario en el que el principio de igualdad se reconcilie con el reconocimiento de la diferencia, al mismo tiempo que se salvaguarden las tradiciones de las minorías étnicas y se incluya la diversidad en la esfera pública de cada nación.

De los cuatro pilares que habrán de sostener la educación en el futuro y que han sido explicados por la UNESCO y por Jacques Delors —aprender a conocer, aprender a aprender, aprender a ser y aprender a convivir— la prioridad evidente es aquí la de aprender a convivir. En consecuencia, la “educación intercultural” y el “aprendizaje intercultural” no pueden quedar restringidos a la educación formal, y deben tener un objetivo transformador, haciendo que los individuos adquieran la capacidad de modificar sus actuales creencias, valores y juicios, tal como lo demanda la vida en sociedades diversas.

Resultados del proyecto NILE

El aprendizaje intercultural más reciente en los países asociados se estableció sobre la base de cuestiones clave acerca de política y sociedad, agencias involucradas, escenarios, grupos meta, enfoques de capacitación, y participación de las minorías étnicas. Los enfoques, definiciones y objetivos políticos de los diferentes países parecían diversos.

Para identificar los factores que determinan el buen resultado del aprendizaje intercultural se utilizaba los estudios de caso. La siguiente compilación de esos estudios de caso ofrece un cuadro de las diferente formas en que puede hacerse realidad el aprendizaje intercultural. Se dividieron las experiencias en categorías de acuerdo con su epicentro específico, abarcando así conceptos dialógicos, fortalecimiento (empowerment), construcción de capacidades y otros ejemplos. Algunos estudios de caso ofrecían la oportunidad de identificar «Principios guía del aprendizaje intercultural», y demuestran en qué medida éstos han sido aplicados por ejemplo en Austria, Finlandia y Alemania.

El fortalecimiento y la «construcción de capacidades» quedaron definidos en algunos casos como el primer paso crucial hacia el aprendizaje intercultural. Ejemplos de Bélgica, Letonia, Holanda y el Reino Unido sirven para ilustrar relatos exitosos.

Con frecuencia el «aprendizaje intercultural» tiene lugar fuera de un marco educativo estructurado. La recopilación de estudios de caso proviene de Bulgaria, Chipre, Hungría, Polonia, Rumania y España.

Hallazgos a partir de características nacionales y estudios de caso

De un análisis general de las características por país se ha podido extraer en NILE cuatro conclusiones básicas:

1. A nivel general, el aprendizaje intercultural se encuentra vinculado con el amplio campo de los derechos humanos, los derechos de las minorías y de los/as migrantes, y la Convención de Ginebra sobre el Asilo, y con la lucha contra la discriminación, el racismo y la xenofobia en el contexto de principios internacionalmente reconocidos. En todos los países europeos las constituciones y leyes nacionales garantizan algún tipo de derecho a la no-discriminación (en la mayor parte de los casos relacionado con el mercado laboral), y donde todavía no es éste el caso, la directiva anti-discriminación de la Unión Europea está presionando por un mayor reforzamiento de las leyes nacionales. Algunos países han creado instancias estatales de seguimiento, algunos han lanzado campañas, y la mayor parte de los países tienen por lo menos un ombudsman1 responsable de los problemas que presentan tanto las minorías como la migración en su conjunto. Algunos de estos ombudsmen tienen la atribución de investigar todos los procedimientos o medidas que puedan estar infringiendo derechos, y de presentar propuestas en busca de una solución legal. Además, todos los países miembros de la Unión Europea han ratificado la mayor parte de las Convenciones internacionales importantes, como ser la «Convención para la Protección de las Minorías 28» (IIII) (Consejo de Europa), que apunta a garantizar los derechos humanos de los inmigrantes.

Nile

2. Sólo unos pocos países han hecho suyo hasta ahora el concepto de diversidad cultural tal como está consignado en el Artículo 2 de la Declaración Universal de la UNESCO sobre Diversidad Cultural. Bélgica ha demostrado, de una manera que resulta positiva para los demás gobiernos, ser explícita acerca de la realidad de la diversidad cultural y sus implicaciones, lo que queda a la vista en la siguiente cita:

«Necesitamos incorporar a nuestras políticas culturales flamencas ese tipo de diversidad que caracteriza a nuestra sociedad, no como un problema sino como una realidad deseable. Por consiguiente introducimos en las políticas culturales el diseño de interculturalidad como un objetivo específico. Invertir en la educación de la comunidad y en la activación (inter) cultural es un punto de arranque importante para una sociedad verdadera y positivamente intercultural, donde cada persona ocupa un lugar central.» 

Todos los demás países se encuentran en algún lugar intermedio, es decir entre una falta general de conciencia respecto de las necesidades de aprendizaje intercultural, como parece ser el caso de Chipre, y las primeras fases de un proceso de creciente toma de conciencia, como se puede ver en la siguiente cita procedente de Bulgaria:

«Hasta ahora no hay una política de educación intercultural específicamente formulada a nivel nacional, ninguna definición común de lo que es el aprendizaje intercultural, y ningún debate público sobre temas interculturales. Como conclusión principal podemos decir que en Bulgaria están sentadas las bases para el aprendizaje intercultural, pero que todavía hay una gran necesidad tanto del desarrollo de contenidos como de la infraestructura requerida.»

3. No hay un concepto general de lo que es el aprendizaje intercultural, y se utilizan diferentes términos en los distintos países. En la práctica, el aprendizaje intercultural persigue alguno de los siguientes objetivos (si no incluso todos):

  • Adquirir algún conocimiento acerca de la cultura en general y de su impacto en los individuos y grupos, tanto en lo que se refiere a la propia cultura como también a otras culturas;
  • desarrollar destrezas para una sociedad multicultural, por ejemplo tomando conciencia de las propias percepciones, estereotipos y prejuicios culturales, ejerciendo la autocrítica respecto de los propios puntos de vista, y adquiriendo destrezas comunicacionales y de relacionamiento;
  • construir actitudes de respeto por la diversidad cultural, por las identidades personales y de otras culturas, rechazando todo lo que sea discriminación e intolerancia;
  • estimular la participación como un factor para la construcción de sociedades interculturales.

4. En el trasfondo de las diferentes historias que se han ido configurando a partir de determinaciones políticas en Europa Occidental y Oriental, hay diferentes necesidades y prioridades en el campo del aprendizaje intercultural. Mientras en muchos países de Europa Occidental el aprendizaje intercultural es reconocido y está estrechamente vinculado al tema de la integración, y a menudo —en el caso de la migración— se lo ve como un camino de una sola vía, de manera que los miembros de etnias diferentes tienen que aprender los hábitos de la mayoría, para la mayor parte de los países de Europa Oriental el concepto de aprendizaje intercultural es nuevo, emergente del proceso de ampliación de la membresía de la Unión Europea. En estos países, a causa de la necesidad que existe de construir una sociedad civil fuerte, el aprendizaje intercultural se encuentra estrechamente vinculado a aspectos de educación ciudadana y de fortalecimiento del papel que juegan las minorías étnicas.

Líneas principales del aprendizaje intercultural

Los principales objetivos de las políticas de la Unión Europea son:

  • mejorar la calidad y la eficiencia de los sistemas de educación y capacitación en la Unión Europea,
  • asegurar que estos sistemas sean accesibles a todos, y
  • abrir la educación y capacitación al mundo entero.

La provisión práctica de educación de adultos busca asegurar que, dentro de la lucha por la sobrevivencia en una economía de mercado, se hagan realidad la ciudadanía activa, la realización personal y la inclusión social. Éste es un proceso largo y dificultoso, especialmente para aquellas personas adultas que se han visto excluidas de la educación formal o del mercado laboral. Y no debemos olvidar que en pleno centro de Europa hay todavía estados que las niegan a sus ciudadanos la democracia y la participación.

Las contrapartes de NILE están convencidas de que, si el aprendizaje intercultural no llega a ser un principio de la educación de adultos, incrustado en políticas, programas, estructuras y conceptos, y basado en el principio del diálogo entre los diversos actores de la sociedad, no va a ganar terreno en el proceso de construcción de una sociedad del conocimiento.

Para lograr esto, existe consenso en la red en el sentido de que el aprendizaje intercultural tiene que ser:

  • transversal, es decir aplicado a todas las áreas de educación/aprendizaje: políticas, estructuras (planificación y toma de decisiones), métodos y enfoques de enseñanza y aprendizaje, contenidos y materiales de enseñanza y aprendizaje, capacitación de profesores/as;
  • multidisciplinario (aplicado a todos los contenidos): en todos los programas y disciplinas/temas (ciencias sociales y políticas, ciencias naturales, estudios literarios y culturales, artes…);
  • transversal a todas las modalidades de educación y aprendizaje: formal, no-formal, informal;
  • estratégico y práctico: en todas las fases de los programas y actividades educativas (diseño, ejecución, seguimiento y evaluación…);
  • basado en el principio subyacente de preparar a todo el mundo para vivir en entornos cultural y socialmente heterogéneos, para conocerlos, para convivir con la diversidad, y para promover y ampliar la democracia.

Políticas universales

Es importante tomar nota de que las políticas de migración e inmigración tienen una influencia fundamental en el clima general en que tiene lugar el aprendizaje intercultural. Por tanto las políticas de integración en los planos europeo, nacional y local se deben seguir desarrollando hasta alcanzar la comprensión global de un proceso de doble vía. La integración “social” tiene que ir de la mano de la integración “económica”. En algunos países se tiene que adaptar la legislación existente para que quede claro que se aprecia la diversidad.

Nile StarIntegración no sólo significa financiar cursos de idiomas para inmigrantes, refugiados y personas que buscan asilo. Significa entre otras cosas asegurar el acceso a los derechos fundamentales, incluidos los derechos civiles, políticos, sociales, económicos y culturales, significa trazar políticas decididas en contra de la discriminación, políticas de inclusión social en lo que se refiere a vivienda y salud, políticas positivas de reunificación familiar y, finalmente, un estatus legal independiente, incluyendo los derechos individuales para las mujeres que acompañen a sus compañeros y esposos.

Con su Documento Verde sobre gestión de la migración económica, de enero de 2004, la Comisión Europea ha relanzado un debate sobre la migración laboral que tiene importancia para el campo de la educación de adultos.

Intercultural Workshop

Taller intercultural Fuente: DVV International

Durante los años de trabajo y discusión conjunta entre las contrapartes de NILE hemos llegado a la conclusión de que no existe ninguna estrategia que se pueda aplicar por igual en todas partes. Pero existe consenso en el sentido de que la competencia intercultural constituye una de las destrezas básicas más importantes que se requiere para lograr un proceso central exitoso. También se puede concluir que se necesita la competencia intercultural en todos los niveles: individual, institucional, político, y en cuanto a la sociedad.

Recomendaciones

La conferencia de clausura del trabajo de red que había durado 6 años, celebrada en septiembre de 2008, generó algunas ideas sumamente pragmáticas, procedentes de los/as participantes, que muestran algunos de los pasos dados y otros que todavía son necesarios. Guiados por la pregunta: «¿En qué condiciones se puede dar un Aprendizaje Intercultural entendido como clave de una integración exitosa?» se empezó por aclarar algunos supuestos:

  • Primero: ¿Quiénes son «mayorías» en relación con minorías?
  • Segundo: Todas las personas pueden identificarse a sí mismas como una minoría dependiendo del contexto, es decir en el aspecto visible como parte de la mayoría (blanca), pero lingüísticamente como una minoría.
  • Tercero: El aprendizaje es parte del diálogo intercultural, y el diálogo es parte del aprendizaje intercultural.

Los/as participantes apreciaron la oportunidad de intercambiar perspectivas e ideas acerca de los problemas que enfrentan los/las educadores/as respecto de la integración de las minorías, del aprendizaje intercultural y del diálogo intercultural. Como conclusión de un ejercicio rotativo de lluvia de ideas se sacó algunas recomendaciones clave para la Comisión Europea:

Preguntas:

1. ¿Qué pueden hacer las mayorías para facilitar la inclusión exitosa de las minorías?

  • intentar la acción positiva (diseminación positiva)
  • aprender algo acerca de las culturas minoritarias. Asegurar el acceso al aprendizaje, la vida civil etc. Cuestionar la noción de mayoría/minoría
  • aprender a apreciar la diversidad. Cuestionar la idea de la mayoría como norma fundamental de la democracia
  • facilitar el aprendizaje paritario entre grupos de minorías y mayorías
  • desafiar prejuicios y racismo
  • incentivos económicos (oportunidades profesionales) para que los funcionarios públicos aprendan idiomas y adquieran mayor conciencia mediante cursos de educación permanente sobre temas interculturales
  • tomar conciencia de constituir una mayoría
  • voluntad de permitir que las minorías participen en todos los niveles
  • flexibilidad
  • aprender historia
  • aprender los idiomas de las minorías
  • valorar y validar sus calificaciones
  • hacer que sientan su pertenencia
  • ofrecer espacios para encuentro s
  • conversar y compartir, también acerca de las culturas mayoritarias
  • los funcionarios públicos deberían hablar también otros idiomas
  • cambiar la cultura comunicacional de las instituciones de manera que las minorías se identifiquen con ellas y las aprovechen
  • autoreflexión dentro de las instituciones (públicas y privadas) de manera que analicen sus propios umbrales críticos
  • prestar atención a la educación básica en derechos civiles, económicos y políticos

 

2. ¿Qué pueden hacer por su parte las minorías para promover una imagen positiva de sus contribuciones?

  • invitar a la mayoría
  • tener voluntad de aprender
  • salir a bailar
  • estar presentes
  • utilizar lo medios de comunicación
  • tener en cuenta y respetar la cultura y las tradiciones locales
  • elaborar instrumentos
  • dejarse ver, abrir puertas
  • franqueza
  • interés ciudadano

3. ¿Cuáles son los mayores desafíos de una sociedad diversa e incluyente?

  • encontrar (y negociar) valores comunes
  • diferentes formas de diversidad, divisiones entre mayoría y minoría
  • respeto mutuo como condición del diálogo
  • educación
  • brecha socio-económica entre diferentes grupos
  • arrancar el diálogo a partir de elementos comunes, dejando las diferencias para más adelante
  • estar abiertos, tener el espíritu abierto a otras personas, dejar a un lado los prejuicios
  • aceptar la ambigüedad y la incertidumbre como dato de la vida real
  • lgualdad de oportunidades para que se pueda mantener la cohesión social

4. ¿Cuáles son los factores de éxito para posibles diálogos interculturales?

  • conocimiento del idioma de la comunidad local
  • oferta de cursillos acerca de los antecedentes culturales
  • organización de eventos religiosos, sociales y culturale s
  • educación escolar
  • el diálogo funciona mejor si las partes se encuentran en el mismo nivel
  • asuntos legales
  • respeto de las diferencias
  • un ambiente relajado e informal
  • contar con información básica
  • adquirir competencias interculturales
  • unir el nivel personal
  • reconocer que la población es mucho más que sus antecedentes
  • empezar a temprana edad

5. ¿Cuáles son las precondiciones potenciales para apoyar la inclusión de las minorías?

  • derechos democráticos
  • educación
  • transparencia
  • programa de integración
  • trabajo
  • se debería observar los cupos
  • una clara definición de lo que significa la integración intercultural
  • estructuras institucionales
  • democracia
  • pluralismo
  • reconocimiento de las minorías
  • voluntad de escuchar para resolver
  • conversaciones políticas
  • educación política en todos los niveles
  • derecho de voto y ciudadanía
  • protección legal

6. A partir de tu experiencia práctica ¿qué es lo que ha funcionado bien para poner en marcha un buen diálogo intercultural?

  • en lo personal: estar abierto/a escuchar con mucha atención, tener curiosidad
  • en lo organizativo: estar informado/a acerca de los/as demás
  • aportar
  • hacer proyectos concretos
  • compartir las necesidades comunes
  • aceptar a las personas como son
  • respeto
  • compartir experiencias
  • instituciones educativas incluyentes
  • aprovechar los roles que juegan las personas en la vida real
  • interés de aprender
  • aprender juntos/as
  • que la mayoría experimente lo que es el entorno de la minoría, y viceversa
  • transferencia comunitaria
  • intercambio de gente joven para compartir la vida cotidiana
  • espacios limpios
  • educación horizontal

Recomendaciones para la Comisión Europea

1. Instituir un grupo de trabajo sobre diálogo intercultural con el método abierto de coordinación en el consejo de ministros de la Unión Europea

Objetivo: Reiterar el Año Europeo del Diálogo Intercultural.

2. Desde el punto de vista legal, diversidad en todos los niveles:

  • educación (profesores/as, segunda oportunidad)
  • directores
  • miembros de la junta
  • servicios sociales
  • medios de comunicación

3. Apoyo económico a las organizaciones de migrantes, especialmente mujeres

4. Continuidad sostenible del EYIC

  • Comisión Europea - Comunicación
  • Propuesta de un plan de acción. En el área del diálogo intercultural sobre educación y capacitación.

5.Prestar apoyo a ONG y redes que trabajan con migrantes, y a redes sociales incluyentes

6. El liderazgo lo debería asumir la Unión Europea

  • financiación como instrumento
  • una supervisión más inmediata de la puesta en práctica de directivas igualitarias
  • diversas iniciativas, como la de los años europeos

Adult Education Embracing Diversity I

NILE ha publicado los resultados del trabajo de los años 2002–2005 como Volumen 1 y Volumen 2 de la serie Perspectivas Internacionales de la Educación de Adultos, a cargo del Instituto de Cooperación Internacional de la Asociación Alemana para la Educación de Adultos: Educación de Adultos Asumiendo la Diversidad.

Dichos volúmenes están disponibles, en inglés, en DVV International, o bien se pueden descargar en formato pdf de las páginas Web www.dvv-international-de y www.intercultural-learning.net

 

 

 

 

 

 

Notas

1 En castellano se usa el término Defensor del Pueblo. 

Ediciones

Búsqueda de artículos

Pueden buscar artículos en nuestro índice de artículos (ordenado por autor, tema, año, región y país). También ofrece una opción de búsqueda por texto completo.

Suscríbanse

La revista Educación de Adultos y Desarrollo se distribuye de manera gratuita en inglés, francés y español. Si desean recibirla, sírvanse suscribirse aquí.